On June 14, we had 772 participants in our
Baby Smile Festa.
We spent a very happy day to connect people
by smiling.
There were many people before the Festa
opened.
In the beginning Picachu, which is an
animation character and this event’s organizer, kayo made speeches.
We prepared this event to let mothers know
raising kids makes them enjoy though it is hard.
Companies and groups support raising kids in disaster areas
Companies and groups support raising kids in disaster areas
His song was very nice. He released a CD.
A lot of people helped this hopping booth. Especially Geroppa made it exciting
by doing yoyo and balloon art.
This clown got participants attracted and smile.
Mothers, thank you for your cooperation.
Bobbon café.
On that day air conditioner was broken so it was hot inside the community
center.
We got an exercise in the afternoon. We enjoyed it!
The next week I will received photo data so I will upload photos!
See you,
Araki
粕谷さん
返信削除お疲れさまです。チェックしました。
◆全体
全体を通して写真に付記する文の表示がずれてしまっています。
また写真の説明ですから、分かりやすいように
写真の下に掲載した方がよいのではないでしょうか。
その際、『↑Bobbon café. 』とすると、読者に文と写真が一致してもらいやすくなると思います。
◆英文チェック
2行目
We spent a very happy day to connect people by smiling.
→We spent a very happy day with many smiling people.
4行目
In the beginning Picachu, which is an animation character and this event’s organizer, kayo made speeches.
→Picachu (Japanese animation "Pokemon" character) came to the opening ceremony and Ms.Kayo made speech.
6行目
Companies and groups support raising kids in disaster areas
His song was very nice. He released a CD.
→Companies and groups support raising kids in disaster areas.
His song was very nice.
*コンマ抜け
最後の行
The next week I will received photo data so I will upload photos!
→Next week I'll have photo data and I plan to upload photos!